Interview Questions for Nasser Laham
Tell me a little about yourself and how you became involved in this work.
Why were you demonstrating against Camp David?
Do you mean how Arabs outside the Territories saw things?
Why is it troublesome for journalists to speak about war?
Does the translation also influence the way you broadcast news from the Palestinian side?
Was there ever anything that you didn’t want to translate?
But this statement referred to the Holocaust.
How would you have expected them to understand this?
When did you begin to translate the Hebrew news?
What was the reaction that day?
Which newspaper published this?
But why do the translations only during the intifada?
Why don’t they write this level of detail in the Palestinian press?
How does he [Yehezkeli] decide what to report?
Do you also have to take rating into consideration at your station?
But how does the television make money?
Are there Israelis who work here at Bethlehem Television?
What are you referring to as the mafia?
What have you learned about the Israeli people through your work?
How can you help your people, and how can you help bring peace?
How did your life change since you began doing this work?
I mean, did your life change in any way after you started doing the translations?
So what do you want to have happen here? What is your vision?
Are you talking about his health?
Can you talk a little about how you think a person can be a leader in this situation?
Have you thought about leaving? Trying to live somewhere else?
What do you think the roots of the conflict are?
But the Israeli army is not gassing the Palestinian people.
You said the word peace has become a disappointment, why?
